내로남불ー産経の黒田さんが紹介2017/06/03

 前回に「내로남불とは何か」と題する、拙論を書きました。    http://tsujimoto.asablo.jp/blog/2017/05/29/8578519

 これと同じ趣旨のことを、産経の黒田勝弘さんが本日書いていますねえ。

http://www.sankei.com/world/news/170603/wor1706030051-n1.html

 この黒田さんの記事では、「내로남불」をカタカナ書きで「ナロナムブル」としています。 

 あれ?! このハングルをカタカナ書きすれば「ネロナムブル」になるはずですが・・・・。「ネ」と「ナ」は韓国語では「私」という意味ですが、使い方が違うものです。

 この記事では、「ナムアミダブル(南無阿弥陀仏)」とひっかけているので、それにつられて「ナロナムブル」としたのでしょうかねえ。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック