やはり「立場文」は自筆でなかった―朝鮮日報2020/05/20

 5月14日付けの『朝鮮日報』に、イ・ヨンスさんの「立場文」の制作過程が触れられていました。

http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2020/05/14/2020051400109.html

이 입장문에 대해 이 할머니를 옆에서 돕고 있는 대구의 지인 A(47)씨는 "입장문은 또 다른 지인 B씨가 어머니의 뜻에 따라 작성한 뒤 어머니(이 할머니)의 허락을 받아 공개했다"고 밝혔다.

この立場文について、イおばあさんをそばで面倒みている大邱の知人であるA(47)氏は、「立場文は、また別の知人であるBさんがお母さんの意に従って作成した後、お母さん(イおばあさん)の承諾を得て公開した」と明らかにした。

 やはりイ・ヨンスさんは自分で書いていないのですねえ。 知人のBさんが書いて、イさんの承諾を得たとされています。 いわゆるゴーストライターですね。 「知人」と称する人たちはイさんを「어머니(お母さん)」と呼んでいますから、イさんをほとんど家族同様の間柄だと考えているようです。 

 イさんの「意に従って作成した」とありますが、彼女の記者会見の発言とは全然違う内容を書いたのは何故なのでしょうか? また「承諾を得て」とは、どのような「承諾」だったのでしょうか? そもそも日常会話に使わない漢字語だらけの「立場文」を、92歳のイさんが理解できたのでしょうか?

 私の推測ですが、ゴーストライターであるBさんはおそらく挺対協・正義連の活動家だと思われます。

 疑問がつぎつぎ出てきますね。

【拙稿参照】

イ・ヨンス「立場文」を解説するハンギョレ新聞 http://tsujimoto.asablo.jp/blog/2020/05/19/9248282

李容洙さんのフェースブック   http://tsujimoto.asablo.jp/blog/2020/05/16/9247192

尹美香さんのフェースブック(1) http://tsujimoto.asablo.jp/blog/2020/05/12/9245806

尹美香さんのフェースブック(2) http://tsujimoto.asablo.jp/blog/2020/05/15/9246824

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック